Nieuwe Fryske snippets 1.5

Voor alle vertalingen van Mozilla-software in de Friese taal.
Gebruikersavatar
moZes
Berichten: 1509
Lid geworden op: 30 Oktober 2003, 9:49
Locatie: Leeuwarden

Nieuwe Fryske snippets 1.5

Berichtdoor moZes » 28 November 2005, 14:09

Op verzoek van Mozilla L10n zijn de zgn. snippets die google gebruiken gaat voor de Friese versie aangepast voor Firefox 1.5.
De nieuwe versie van de snippets staan op:
snippet-1
snippet-2
snippet-3
snippet-4
snippet-5
snippet-6
snippet-7
snippet-8
snippet-9
snippet-10
Let maar niet op het ontbrekende plaatje en de rare tekens die i.p.v. û, ú en ê komen.
opmerkingen zijn welkom.

Gebruikersavatar
Trui Jentink
Berichten: 132
Lid geworden op: 20 Oktober 2004, 10:12
Locatie: Ljouwert

Berichtdoor Trui Jentink » 28 November 2005, 19:51

Reacties en suggesties op de 'snipkes'.

snippet 1
Pas Firefox oan sa as jo dat sels wolle mei fergeese Utwreidings - foegje ferskaate saken ta fan waarfoarútsjochten oant muzykspilers.
:arrow: fergeese = fergese, ferskaate = ferskate, waarfoarútsjochten = waarberjocht (of gewoan foarútsjoch, net yn it meartal).

snippet 2 Kies út de meast populaire sykmasines op it Web - se binne foar-ynladen yn de Firefox Sykbalke.
:arrow: populaire = populêre, sykmasines = sykmasinen, se binne foar-ynladen = se binne al ynladen ...

snippet 3 :arrow: Krij it lêste nijs en blog posts automatysk oan jo talevere mei Live Blêdwizers = Krij it lêste nijs en blogposts automatysk oanlevere mei Live Blêdwizers.

Trui

snippet 4 Blêdzje mei ljebblêden makket wikseljen tusken mearere Webteeën maklik - gewoan oanwize en klikke.
:arrow: mearere = mear

snippet 5 Blêdzje it Web mei fertrouwen. Firefox beskermd jo tsjin firussen, spyware, en phishing.
:arrow: Fertroud op it web omsneupe. Firefox beskermet ...

snippet 7 Foldocht Firefox? Sa binne der miljoenen oaren. Help ús en fertel it fierder!
:arrow: Sa binne der miljoenen oaren = Dat is by miljoenen oaren ek sa.

Link in Snippet 2-8: Mozilla SWinkel (die S zal er wel uit moeten)

Gebruikersavatar
moZes
Berichten: 1509
Lid geworden op: 30 Oktober 2003, 9:49
Locatie: Leeuwarden

Berichtdoor moZes » 29 November 2005, 9:07

Trui Jentink schreef: :arrow: Fertroud op it web omsneupe.

Zelf vind ik "omstrûne" wel mooi i.p.v. "omsneupe".
De rest is aangepast.

Gebruikersavatar
Trui Jentink
Berichten: 132
Lid geworden op: 20 Oktober 2004, 10:12
Locatie: Ljouwert

Berichtdoor Trui Jentink » 29 November 2005, 10:07

moZes schreef:Zelf vind ik "omstrûne" wel mooi i.p.v. "omsneupe".
De rest is aangepast.


Dan moat it wol omstrune wêze (gjin dakje).

Trui

Gebruikersavatar
moZes
Berichten: 1509
Lid geworden op: 30 Oktober 2003, 9:49
Locatie: Leeuwarden

Berichtdoor moZes » 29 November 2005, 10:20

Trui Jentink schreef:
moZes schreef:Zelf vind ik "omstrûne" wel mooi i.p.v. "omsneupe".
De rest is aangepast.


Dan moat it wol omstrune wêze (gjin dakje).
Trui

Ach, natuurlijk :oops: .
Dan wordt het omstrune, een typisch Fries woord vind ik.


Terug naar “Friese vertalingen”