vertaalvragen

Voor alle vertalingen van Mozilla-software in de Friese taal.
Gebruikersavatar
Sipster
Berichten: 1847
Lid geworden op: 24 September 2005, 10:39
Locatie: wageningen

vertaalvragen

Berichtdoor Sipster » 8 November 2005, 13:04

wat is de voltooid verleden tijd van vinden/fine
fûn of foun

hernoemen :arrow: herneame of werneame of oars neame
Wees meester en vormgever van jezelf

STOP suffering the web, START surfing it, use FireFox

ytsmabeer
Berichten: 29
Lid geworden op: 30 Juli 2005, 12:15

Berichtdoor ytsmabeer » 8 November 2005, 14:54

Volgens mei is het fûn.

Ik kan mei trouwens herinneren dat bij google find altijd vertaald werd richting zoeken, sykje.
Om fine yn elk gefal te ontwijken.

Rename / hernoemen //// Omneame
Het probleem van de toekomst is dat het steeds verandert in het heden
Hobbes dec 30, 1990
http://www.freewebs.com/cabnoco
http://my.opera.com/ytsmabeer/

Gebruikersavatar
Sipster
Berichten: 1847
Lid geworden op: 24 September 2005, 10:39
Locatie: wageningen

Berichtdoor Sipster » 8 November 2005, 15:05

in dit geval kan dat niet...
het gaat nl om:
"bestand niet gevonden" dus: "bestân net fûn"

Omneame is een goeie!
Wees meester en vormgever van jezelf



STOP suffering the web, START surfing it, use FireFox

kening aldgilles

Berichtdoor kening aldgilles » 9 November 2005, 9:09

Miskien de Fryske taalhelp (CD-rom) of in Nederlânsk-Frysk wurdenboek brûke.

ytsmabeer
Berichten: 29
Lid geworden op: 30 Juli 2005, 12:15

Berichtdoor ytsmabeer » 9 November 2005, 9:26

File not found. Triem net fûn.
Het probleem van de toekomst is dat het steeds verandert in het heden

Hobbes dec 30, 1990

http://www.freewebs.com/cabnoco

http://my.opera.com/ytsmabeer/


Terug naar “Friese vertalingen”