Typefoutje in vertaling Greasemonkey

Hieronder vallen alle vertalingen die nog geen eigen forum hebben.
Jan123
Berichten: 25
Lid geworden op: 27 Oktober 2005, 19:59

Typefoutje in vertaling Greasemonkey

Berichtdoor Jan123 » 9 Juli 2007, 10:18

Het "aapje" rechtsonder geeft de status van Greaemonkey weer.

Door de muis er op te zetten zie je deze status als tekst.

Als Greasemonkey is ingeschakeld staat er "Greasemonkey is ingeshakeld".

:wink:

Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1266
Lid geworden op: 14 Oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn

Berichtdoor jack2go » 9 Juli 2007, 17:59

http://nl.www.mozilla.com/nl/firefox/about/ organisatie wordt hier gespeld als organiZatie met een Z tja...... "verantwoordelijkheid en vertrouwen verzekert" met een T ach ja, perception is reality

Jan123
Berichten: 25
Lid geworden op: 27 Oktober 2005, 19:59

Vreemd

Berichtdoor Jan123 » 9 Juli 2007, 21:44

'k Vind het een vreemde url
nl.www enz.
En een wel erg vreemde pagina, met inderdaad suoerslecht Nederlands.

Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1266
Lid geworden op: 14 Oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn

Re: Vreemd

Berichtdoor jack2go » 9 Juli 2007, 22:16

Jan123 schreef:En een wel erg vreemde pagina, met inderdaad suoerslecht Nederlands.

ik heb verder ook geen idee wat het is daar

Gebruikersavatar
nirwana
Beheerder
Berichten: 11199
Lid geworden op: 19 September 2003, 5:09

Berichtdoor nirwana » 9 Juli 2007, 22:38

Ik heb de extensie even op Babelzilla (= de vertaalsite voor extensies) opgezocht om te zien wie de Nederlandse vertaling heeft verzorgd. Echter stond daar "unknown translator" bij vermeld.
Ik neem daarom aan dat dat iemand is geweest die GM heeft vertaald toen dit nog niet via Babelzilla verliep.

Daarom heb ik me nu maar als vertaler aangemeld en de vertaling aangepast. Het voorlopige resultaat zie je op:
http://members.home.nl/m.weisbeek/ext/g ... 0503.0.xpi

Overigens heb ik niet enkel dat ene woordje aangepast, maar heb ik de gehele vertaling gecontroleerd. Veel zinnen waren nog niet eens vertaald, dus dat heb ik nu ook maar gedaan. Daarnaast kwam ik ook nog andere spelfoutjes tegen die ik recht heb gezet.

De status van deze vertaling is nu Testing/QA. Als je dit een goede vertaling vindt, dan zal ik de status op Released zetten en kan die ook mee met de volgende Greasemonkey-release.

PS: ieder ander die deze extensie de moeite waard vind is vrij om deze vertaling over te nemen. Het lijkt me niet handig als ik bij veel extensies als vertaler vermeld sta en het is handiger als meer mensen bij Babelzilla geregistreerd staan om als vertaler van extensies mee te helpen om zoveel mogelijk extensies in het Nederlands beschikbaar te maken.

GreaseMonkey op Babelzilla:
www.babelzilla.org/forum/index.php?showtopic=3005
www.babelzilla.org/index.php?option=com ... &type=lang
Met vriendelijke groet,

Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over GIMP, Mozilla, OpenOffice.org / LibreOffice, opensource en Windows 10 ]

Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1266
Lid geworden op: 14 Oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn

Berichtdoor jack2go » 10 Juli 2007, 12:49

Martijn ik probeer je vertaling te bekijken, maar dan wordt er een extensie geinstalleerd??

Jan123
Berichten: 25
Lid geworden op: 27 Oktober 2005, 19:59

Babelzilla

Berichtdoor Jan123 » 10 Juli 2007, 13:56

Lijkt me logisch dat je de extensie opnieuw installeert. Hoe wil je anders de
wijzigingen bekijken.

Martijn: als ik onder Extra naar de Add-Ons ga, en naar Greasemonky kijk, valt me op dat nog niet alles vertaald is.

Overigens heb ik geprobeerd me te registreren bij Babelzilla, lijkt me leuk om daar een steentje aan bij te kunnen dragen.

Vreemd is dat je je maar voor één taal als vertaler kunt registreren. Want er zijn vast mensen die meerdere vreemde talen beheersen. Ik bijvoorbeeld.

Nog vreemder is dat de registratie lukt, er komt een bevestiginsemail met een link. Maar als je die gebruikt, kun je niet inloggen (hoewel je wel in
de lijst met nieuwe leden komt te staan).

Tja, jammer dan.

Gebruikersavatar
jack2go
Berichten: 1266
Lid geworden op: 14 Oktober 2006, 19:16
Locatie: Baarn

Re: Babelzilla

Berichtdoor jack2go » 10 Juli 2007, 15:04

Jan123 schreef:
Martijn: als ik onder Extra naar de Add-Ons ga, en naar Greasemonky kijk, valt me op dat nog niet alles vertaald is.


klopt, rest van de vertaling lijkt me verder foutloos

Jan123
Berichten: 25
Lid geworden op: 27 Oktober 2005, 19:59

Inlogprobleem opgelost

Berichtdoor Jan123 » 10 Juli 2007, 19:15

Ik kan inloggen. Cache geleegd, cookies weggegooid, etc.

Overigens: zowel de CSS als de HTML van de Babelzilla-homepage alleen al
barst van de fouten!

En dat voor een Open Source site. :(

Gebruikersavatar
nirwana
Beheerder
Berichten: 11199
Lid geworden op: 19 September 2003, 5:09

Re: Inlogprobleem opgelost

Berichtdoor nirwana » 10 Juli 2007, 22:11

Jan123 schreef:Overigens: zowel de CSS als de HTML van de Babelzilla-homepage alleen al barst van de fouten!

En dat voor een Open Source site. :(
Zou je de MozBrowser-website laten valideren, dan komt die er ook niet netjes door. Dat doet overigens weinig af aan de kwaliteit van de website. Het eerste doel van Babelzilla is niet om de site door een ringetje te halen, maar om een goed vertaalsysteem te bieden. Ook daarover heb ik wel zo bij tijd en wijle mijn op- en aanmerkingen, maar al met al heeft men daar toch een aardig systeem ontwikkeld en de extensie-gemeenschap een goede dienst bewezen. Feitelijk zou Mozilla zelf een dergelijk systeem moeten ontwikkelen en misschien komt dat er nog wel eens van (een beetje vergelijkbaar met het Launchpad-idee van Ubuntu).
Wel ben ik het met je eens dat het mooi zou zijn als al die websites code-technisch door een ringetje zijn te halen, maar soms liggen de prioriteiten net even iets anders.
Met vriendelijke groet,

Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over GIMP, Mozilla, OpenOffice.org / LibreOffice, opensource en Windows 10 ]

Gebruikersavatar
nirwana
Beheerder
Berichten: 11199
Lid geworden op: 19 September 2003, 5:09

Re: Babelzilla

Berichtdoor nirwana » 10 Juli 2007, 22:19

Jan123 schreef:Martijn: als ik onder Extra naar de Add-Ons ga, en naar Greasemonky kijk, valt me op dat nog niet alles vertaald is.
Als je de omschrijving van de extensie bedoelt: die is pas in recente Firefox-versies (lees: Firefox 3) vertaalbaar geworden. Via het Babelzilla-systeem is dat dus niet te vertalen. Ik kan dat feitelijk alleen vertalen als ik in dit XPI-bestand alleen de Nederlandse vertaling verpak. Dat zou ik overigens kunnen doen, maar het ging me in dit geval puur om het verbeteren van de Nederlandse vertaling van deze extensie.

Jan123 schreef:Overigens heb ik geprobeerd me te registreren bij Babelzilla, lijkt me leuk om daar een steentje aan bij te kunnen dragen.

Vreemd is dat je je maar voor één taal als vertaler kunt registreren. Want er zijn vast mensen die meerdere vreemde talen beheersen. Ik bijvoorbeeld.
Oh, ik spreek ook wel meer talen, maar er is 1 taal waarin ik me thuis voel en dat is het Nederlands. Overigens denk ik dat je ondanks dat je je maar voor 1 taal kunt registreren je je wel ook voor andere vertalingen zou kunnen aanmelden. Anders zou het systeem wat te stringent zijn geprogrammeerd en dat lijkt me sterk. Ik krijg tenminste van een extensie de hele lijst met talen te zien en kies daar vervolgens de Nederlandse uit om me daarvoor te registreren (tenminste, als ik me met die vertaling bezig wil houden).

Jan123 schreef:Nog vreemder is dat de registratie lukt, er komt een bevestiginsemail met een link. Maar als je die gebruikt, kun je niet inloggen (hoewel je wel in de lijst met nieuwe leden komt te staan).
Volgens mij zijn er diverse inlogsystemen op de Babelzilla-site (wat dat betreft vergelijkbaar met MozBrowser). Je kunt je voor het forum registreren en dan heb je toegang tot het WTS-systeem.

Dan is er ook nog een soort test WTS-systeem en daarin zitten op dit moment slechts enkele extensies (waaronder FireFTP). Dat testsysteem zit echter al te lang in de testfase (vergelijkbaar met de beta-periode van Gmail: het lijkt wel voor eeuwig beta). Inmiddels zou duidelijk moeten zijn of dat nieuwe systeem het huidige systeem kan vervangen. Maar ik neem aan dat men daar ook last heeft van een gebrek aan resources (menskracht) om de volgende stap te zetten.

Kortom, kijk eens of je je op die site nog ergens anders voor kunt registreren.
Met vriendelijke groet,

Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over GIMP, Mozilla, OpenOffice.org / LibreOffice, opensource en Windows 10 ]

Gebruikersavatar
moZes
Berichten: 1509
Lid geworden op: 30 Oktober 2003, 9:49
Locatie: Leeuwarden

Berichtdoor moZes » 11 Juli 2007, 8:08

2 talen is inderdaad mogelijk. Ik heb me nooit geregistreerd voor 2 talen voor zover ik mij herinner. Ze hebben voor mij zelfs het Fries toegevoegd als taal. Ik bewerk zowel de Friese versies als de Nederlandse versies van een aantal extensies.
Het systeem heeft inderdaad wel eens wat problemen, maar die worden na een mailtje wel redelijk snel opgelost en daarna is het weer vrolijk vertalen.

Een werkbaar systeem, maar, zoals nirwana al zegt, Launchpad is iets beter. Daar krijg je onder andere ook vertalingen te zien uit andere paketten, zodat je die kunt gebruiken. Deze gebruik ik voor de vertaling van (de Democracy Player) Miro.

Een ander systeem is bijvoorbeeld op http://translate.netvibes.com/translate/

Jan123
Berichten: 25
Lid geworden op: 27 Oktober 2005, 19:59

Inloggen /Vertalen

Berichtdoor Jan123 » 11 Juli 2007, 11:06

Martijn en Seamonkey: bedankt.

Het inlogprobleem is opgelost: cache leeggemaakt, cookies gewist, etc, nieuwe username en wachtwoord (van de beheerder gekregen) invoeren,
en voilá!

Ze hebben inderdaad gebrek aan menskracht, zo is er maar één persoon beschikbaar als webmaster/ontwikkelaar. Met als gevolg dat niet alleen nieuwe web-functionaliteit traag vrij komt, maar dat de oude functionaliteit ook nogal wat makkes kent. Waardoor b.v.b een nieuwe user niet zonder problemen kan inloggen. Hulp is welkom, zo heb ik begrepen. Dus wie nog tijd over heeft...

Enfin, mijn inlogprobleem is opgelost. :D

Ik zal de genoemde alternatieve opties voor vertalen bekijken, altijd leuk
om nieuwe dingen tegen te komen.

Jan

Gebruikersavatar
nirwana
Beheerder
Berichten: 11199
Lid geworden op: 19 September 2003, 5:09

Berichtdoor nirwana » 12 Juli 2007, 1:23

Dit kan ook handig zijn: http://open-tran.eu/

Bijvoorbeeld: http://nl.open-tran.eu/suggest/Valid

Ook is hier al een extensie voor: https://addons.mozilla.org/nl/firefox/addon/4751
Even rechtsklikken op een Engels woord en je krijgt zo allerhande vertalingen ervoor.
Met vriendelijke groet,

Martijn
[ Mede-oprichter + webmaster MozBrowser | beheerder Startpagina's over GIMP, Mozilla, OpenOffice.org / LibreOffice, opensource en Windows 10 ]


Terug naar “Overige Nederlandse vertalingen”